ЯбедаНда, свершилось. На меня-таки нажаловались. Студенты. Даже почти уверена, какая именно группа. И почти знаю, кто именно. Нажаловались на "песни по содержанию не соответствующие тематике английского языка". Ну и очень сложные, да.
Нет, я все понимаю. И то, что This is Helloween это не elementary. Но ёклмн! Если у меня группа, в которой народ от pre-elementary до хорошего такого intermediate, мне что с ними слушать упражнения на дриллинг?! До вторые просто перестанут работать вообще. К тому же, раз уж это программа переводчиков, то готовым по-хорошему надо быть к тому, что "манной каши" будет по минимуму. Мозги работать заставлять надо, мозги. И дома выделить хоть десять минут, чтобы послушать выданную запись. Хоть на два раза. Это не считая того, что у каждого второго плеер.
Ну а тематика.... снова возвращаюсь к мысли, что я неправильно говорю. Иначе просто я объяснить не могу это. Ибо вроде как каждый раз минут по пять объясняла, за каким лядом я выбрала именно эту запись и зачем она нужна. Им конкретно. И с какого рожна я им притащила сначала Мою прекрасную леди, а потом и Хэллоуин и прочее. И почему не хочу брать Bonny M и прочее. Пять раз по пять объяснила, почему мы с ними НЕ будем смотреть сериалы и ситкомы.
Грррр.... ФГОСы, язык через культуру...Вот вам и язык через культуру, и ФГОСы. Если б мне самой просто не казались смертельно скучными эти записи на сопоставление 2-3 звуков, то, наверное, просто перевела бы полностью на эти рельсы все пять групп. Но... продолжающие повесятся сами. Через пару занятий взвоют и начинающие. Я скончаюсь на этапе подготовки.
Не столько расстроена, сколько обижена.
В прошлом году, когда мне в апреле достался это курс я у них была ПЯТЫМ по счету преподавателем фонетики. И последним. С ними подобно разбирали транскрипцию, звучание каждого звука и фонетические явления. Две трети не различали глухие звуки вообще. Когда говорили. Все дружно запарывали элементарные диалоги на аудировании, что их приходилось разбирать пословно. Из 25 человек на пары фонетики ходило шестеро
Хвастаться нехорошо. Но. Зачет на не самом простом тексте на слушание они мне сдали на неплохом уровне в итоге. И фраза "Мы не думали, что фонетика, это так интересно". Вот ради этого и не переведу. Но обидно. Совершенно иррационально обидно.
Загадка природы
ringgilanare
| вторник, 12 ноября 2013