Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:54 

Вместо

Гильнарэ
Ох уж эти бури в Отражениях... // Неканонист- глюколов
Вместо нытья на тему погоды, работы и прочего, вот вам два новых перла от курсантов и слушателей.
"Пока его мать арестовывали, Джесси Джеймс свалил в кусты" (escaped into the bush)
"После речей прокурора и адвоката присяжные уединяются" (уже не приведу оригинал)

УПД:
Курсант сдает устный перевод. Вдохновенно.
"А еще он активно использовал информаторов-филеров, которые работали под прикрытием и ходили без одежды..."
"Без чего они ходили?" - с подозрением переспрашиваю.
"А?" - очухиваясь, - "Без формы они ходили, - удивленно, - А я что сказал?!"

Второй делает перевод письменно. С отчаянным непониманием:
- Александра Александровна! Что тут за "права ракет?!"
- Какие ещё "права ракет"? - искренне недоумеваю, потому что текст у него про Аль Капоне.
- Ну вот тут: "они боролись с другой бандой за так называемые "права ракет"", - и показывает книжку. Гляжу и тихо обтекаю.
- Радость моя, а прочитай еще раз эти "права ракет" на английском.
- Ну... - завис.
- "Raketeeers rights". На что похоже? - спрашиваю. У курсанта в глазах озарение.
- Рэкет что ли?! А я все думаю, что за ракеты и какие у них права такие! - с искренним возмущением.

Вот такие вот дела... жить страшно становится))))
запись создана: 30.11.2015 в 15:40

@музыка: Гимн переводчика

@темы: окололитературное, мир за окном, заметки на полях журнала

URL
Комментарии
2015-12-05 в 14:54 

Mormeril
Богаты мы духовно, а душевно мы больны //Тяжело быть хорошей девочкой, когда внутри тебя живет маньяк...
"Права ракет" - это шикарно :five:

   

Кошачья корзинка

главная